May 18

    大学生活混起来很快,不知不觉又是一年过去了。去年5月10日的ACM校内赛给我留下了许多美好的回忆,因此今年我主动去报了名(上次是被人给拖去的)。今年有点装怪,题目数量不变,但时间缩短为4个小时。原计划是从8:00做到12:00,结果可能是因为我们所在的7号机房迟迟没有开门,时间临时改成了8:15到12:15。总的来说,今年的题目比去年要糟糕得多,但也不乏一些精彩的题目。

    和去年一样,第一题依旧是所有题目中最科学的一道。题目给定一个不超过2000*2000的网格,你在最左下角的位置(即(0,0)点),你的目的地在(x,y)。要求你的路线不得经过同一个交叉点两次,且不允许左转(题目背景让这个条件顺理成章:街道靠右行,左转不方便),问合法的路线共有多少种。题目难点就是你不一定要走最近的路,完全允许你绕上一大圈;这破坏了有序性,很难构造出递推公式或动态规划模型。稍微画一下图,我们发现了一些显然但很有启发性的规律:每一次右转后,你左手边方向的所有区域都不能再走了,这很可能产生出规模更小的子问题来。另外,所有合法路线必然是有如螺旋线一样的一圈一圈绕着终点走,这种隐藏的有序性也为动态规划提供了可能。但顺着这个思路想下去屡屡碰壁,我猜不少队伍都卡在这儿了吧。

 

    后来我完全打翻前面的全部思路,猛然想到了一个具有决定意义的想法:街道的选取唯一地决定了整个路线。例如,假设我想计算转弯恰好11次的路线有多少条。这样的路线一定含有三条向上走的路、三条向右走的路、三条向下走的路和三条向左走的路。除去第一条路和最后一条路的位置都是确定的,其它的路选在哪一行或者哪一列唯一地决定了整个路线。因此,我们可以用排列组合直接计算出答案来。向上走的路是五选二,向右走的路是七选三,向下走的路是四选三,向左走的路是三选二。把它们各自的选取方案数乘起来就得到了拐弯11次的合法路径。于是,计算所有的路线数只需要从小到大枚举拐弯的次数,每一次计算都是常数的,总复杂度是O(n)的;整个算法的瓶颈反倒是O(n^2)的组合数预处理,不过这个复杂度完全可以承受。

查看更多 »

Mar 26

    其实,中文系并不轻松。我们有人曾经仔细算过,我们的学分(特别是我们专业的学分)远远高过好几个理科大系。理科院系看上去作业很多,但期中期末的任务并不重;文科院系就惨了,平时没啥作业,一到期中期末就牛B,写了论文还要背东西应考,逼着我们天天熬夜。
    这几天实在是累,加之空间续费后IP地址变了,DNS刷了半天都没刷过来,于是又是好久没有更新。晒一晒这几天的劳动成果——汉语虚词研究的一次大作业。如果感兴趣的话,不要错过这两篇日志:

http://www.matrix67.com/blog/archives/477
http://www.matrix67.com/blog/archives/508

 
 

“又”、“还”、“再”、“重/重新”表示重复意义时的区别

一、对“重/重新”的语用分析

    “重/重新”在语义上与其他三个词有较大的差别,因此这里首先单独讨论“重/重新”的意义,以便在以后的讨论中排除单由“重/重新”的语用条件引起的混淆。
    在《现代汉语词典》中,“重”释义为重新、再,而“重新”则释义为再一次。但事实情况远远没有那样简单。请看下例:

  在去年的比赛中,他再次名落孙山
* 在去年的比赛中,他重新名落孙山

查看更多 »

Jul 3

古代汉语

    古代汉语课没有现代汉语那么科学。古代汉语课的课程主要分为文选和古汉语常识两部分,两大部分交替进行。考试时主要考字形分析、名词解释、课内文选翻译、课外文选翻译、诗词格律分析等。对于我这样的人来说,文选课是从来没听进去过的,一些古汉语知识倒是比较有意思,在这里随便写几个。这些东西可以给大家一个对古汉课所学内容的初步印象。

 
1. 关于入声字。古有平上去入四声,今有阴平、阳平、上声、去声。古代的平声分化为今天的阴平和阳平,古代的上声和去声都保留了下来(有一部分上声字也变成了去声),古入声字消失,今天的四个声调里都分布有古入声字。在绝大多数方言中,入声字都有不同程度的保留。重庆话中,古入声字全部归入二声,因此入声字表里的所有字用重庆方言读全都是阳平。“一”、“七”、“八”三字有变调,也是因为这三字是古入声字,部分语音残留了下来。

2. 古汉课上一个科学的东西是诗词的格律。现在我终于会分析一首诗的格律了。写一首近体诗比你想象中的更困难,你需要考虑到对仗、押韵、平仄等各种格式的约束。平仄的一个基本要求是,上下两句中的平声(既现在除入声字以外的阴平和阳平)和仄声(古代上、去、入三声并称仄声)应该相反,例如“平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平”。在数词一二三四五六七八九中,只有“三”是平声,其余全是仄声。但诗要求对仗,数词必须和数词相对,也就是说用了一个仄声的数词必须还得用一个平声的数词。而“三”是唯一的平声数词,因此“三”字在近体诗中的使用频率特别高。“千”和“双”也是平声字,它们也经常在近体诗中出现。

3. 古代是没有f这个音的,声母f是后来从b、p中分化而来的。一些古代专有名词的读音原封不动地保留了下来,我们可以据此看出上古语音确实没有f。例如,“阿房宫”的“房”读pang,“番禺”的“番”读pan。有人想过吗,像“鸳鸯”、“仿佛”、“蜻蜓”、“彷徨”一类的联绵词不是双声(声母相同)就是叠韵(韵母相同),但“蝙蝠”两个字声母韵母都不相同。这是因为“蝠”字的读音发生了变化。古时“蝙”、“蝠”二字的声母是相同的。

4. 古时造的字在一定程度上反映了当时的社会背景。很多表示恶劣品行的字都是从“女”旁的,如“嫉妒”、“贪婪”的“婪”、“奸诈”的“奸”(古时“奸”字还没有强奸的意思),这反映了当时“男尊女卑”的落后思想。事实上,“偷”古时写作“媮”,“懒”古时写作“嬾”,“淫”古时写作“婬”。

5. 古代农业生活中,牛占据了相当重要的地位,因此古人造了很多“牛”旁的字来区分各种各样的牛,甚至给不同年龄、不同毛色的牛都分别造了字。“特”是公牛,“牸”是母牛,“犊”是小牛,“犍”表示被阉割的公牛,“牻”表示毛色黑白相杂的牛,“牭”表示四岁的牛……

查看更多 »

May 11

    早晨7:40的闹铃。到36楼下面见到了我的两个队友后,随便吃了点东西就出发了。
    计算中心门前特别热闹,N多人围在一张大桌子前,好像是在签到。我挤进去找了半天发现没我的名字,名单上全是信科的人。我抬头问,中文的在哪儿呢。一个美女姐姐用手指了远处的一个几乎没人的地方说“中文的在那边”,并说了一句“哇,中文的呀,太牛B了”。我顺着她手指的方向望过去,另一张小桌子前面贴了“中文”二字,桌子后面没有人,估计是交给了旁边负责数院和元培的人,让他们顺便管一下。从我目前所了解的情况来看,那张桌子应该是特别为我准备的,它在历史上很可能是第一次出现。

      
    第四题是做得最顺利的一道题。我把所有题粗略看了一遍后,首先决定就想这道题。题目描述巨简单,就是问你沿对角线把一个正n边形剖分成三角形和四边形有多少种方法。上图显示了n=5时所有的10种方法。熟悉组合数学的人都知道,三角形剖分方案对应的是Catalan数列,其递推公式的推导相当经典。设C(n)表示凸n+2边形的剖分方案数,枚举底边和哪一个点相连(下图左),容易看出C(n) = C(0)*C(n-1) + C(1)*C(n-2) + ... + C(n-1)*C(0)。
    
    现在,如果剖分中允许有四边形的出现,又该怎么办呢?看看数据规模n≤5000,估计应该是叫我们寻找类似的递推公式。容易想到,我们可以枚举底边与哪一个点相连构成三角形,统计出底边属于某个三角形的剖分方案T(n)=ΣC(i)C(j), i+j=n-1;再枚举底边和哪两个点相连构成四边形,统计底边在一个四边形上的剖分数Q(n)=ΣC(i)C(j)C(k), i+j+k=n-2。但是,枚举四边形需要O(n^2)的时间,这样的话整个程序就是O(n^3)的了,n=5000绝对超时。那怎么办呢?两分钟后,我想到了一个具有决定意义的点子:计算Q(n)可以直接利用以前算过的T(i)。枚举四边形的两个顶点时,固定四边形的左边那个顶点,你会惊奇地发现右半部分的所有情况加起来正好就是一个T(i) (上图右)。因此,ΣC(i)T(n-i-1)就是我们所需要的Q(n)。
    一个有趣的细节是,这道题要求选手输出结果除以2^64的余数,不知道会不会有人想不到这个该怎么处理;事实上只需要直接用64位无符号类型来运算就可以了,超界了后计算机储存的本来就已经是2^64的余数了。

查看更多 »

May 7

    今年年初就有写这篇文章的打算,但迟迟未动键盘。我一直想给大家介绍一下北大中文系的应用语言学专业,与大家分享一下自己的亲身经历和切身体会,让更多理科生关注这个新兴专业,顺便也骗一些理科小loli到我们专业来(我喜欢的类型)。现在离高考越来越近了,再不写就不行了。其它一些废话我就不多说了,关于北大中文系应用语言学专业到底是咋回事,包括它的定位和出路,网上到处都有介绍。你可以在这里看到一些比较正式的专业介绍,以及一份详细的课程表。其它一些如志愿填报、学习生活之类的比较杂的问题我也不谈了,王婵娟师姐的文章已经写的很详细了。这里主要侃一下我目前所学到的几门课程。

    考虑到这篇文章可能会被到处转载,首先告诉大家,我的Blog是matrix67.com。你可以从这个Blog的内容里看到,我的思维是非常纯的理科思维,除了科幻小说和文字游戏以外,对语言文字提不起任何兴趣。因此,这里你可以看一看,一个对传统文学甚至有些抵触心理的应用语言学学生是如何看这个专业的。
    大一的专业课主要是现代汉语、古代汉语、现代文学史、计算概论和高等数学(C)。计算概论说穿了就是学C语言,高等数学说穿了就是微积分。这两个我都不说了。这里主要说一下前面三个和中文相关的专业课程。

现代汉语

    现代汉语是所有中文的专业课中最科学的课程之一,说穿了就是现代汉语语言学。我是相当喜欢这门课程的,希望你读到下面这段文字后也会对这门课产生一些兴趣。之前写了这篇日志,讲了汉语中某些词类的个别词语的特殊语法现象,想不到真的有人感兴趣,并期待我更新更多类似的东西。我们继续那篇日志,再选一些现代汉语课上学到的有趣的东西说说,希望大家能喜欢。

查看更多 »

Apr 9

    昨天本来写了很大一段文字的。经过再三的考虑,我还是决定删掉了和古汉MM及其现任男友相关的一些很纠结的文字。到底我写了些啥,大家自己YY去。
    长话短说,昨天上午发生牛B事儿了。有人发个短信来,问我参不参加ACM选拔赛。我以为是什么牛B人搞到我手机号码了呢,结果古汉MM来一短信,说他男友要了我的手机号来找我组队来了。本来一直在说,大学只在道上混,不搞ACM的;但当ACM真正来到我身边时,我开始犹豫了。有趣的是,若不是古汉MM她男友发短信来找我,我还真不知道有ACM选拔赛这回事。我在BBS上寻找今年ACM选拔赛的消息,开始盘算我还需要复习多少东西。找到了一份去年的题目,看见最后一道题名字叫“选课”,心想估计是那个著名的多叉转二叉。看来这个选拔赛的难度还是比较适中的。我在想,信科的竞赛班现在应该还不会涉及多叉转二叉的树形DP吧,那个信科的看到了肯定立马就愣了。我开始考虑是否需要另外找人组队,不要那个信科的了。然后我毫无防备地点开链接,“叭”的一声晕倒在地上:

Description
教务网站如期的在选课之日出问题了,这次的问题是登陆窗口的验证码无法显示了,同学们只能靠猜验证码来登陆选课。教务的登陆系统刚刚经过改进,改进后的验证码均为1..N的一个排列。一般的同学们在试验的时候都是按照所有排列的字典序逐个试验,但是TN发掘这样试验很乏味,所以他决定每次尝试前一个排列后面的第M个排列。
但是一段时间之后他发现,寻找一个排列后面的第M个排列并不是一件容易的事情,所以他希望你帮助他。
Input
Line 1: N (1 <= N <= 10000)
Line 2: M (1 <= M <= 100)
Line 3: 1..N的一个排列
Output
所求的排列

    看来,和传说中的一样,PKU的ACM果然抓得没有那么紧。我又开始犹豫,到底要不要去参加这个选拔赛,又要不要跟古汉MM的男友一起合作。如果有谁心烦了想虐题的,我负责去找些信科的作业来。
    大家上得了这个网页不?点那个“竞赛题目”进入愉快的虐题之旅吧。07年的那个页面貌似有几个死链。06年的题目很全,我在这里发一下。长期被题目虐?准备开始虐一下传说中PKU的ACM选拔赛吧。顺便给某个跟我说想学Computer Science的MM看看,信息学会涉及一些什么样的问题。
查看更多 »

Jan 9

题外话,最近准备考试,没多少时间来更新Blog,对不起大家了
另外,请尽量不要转载此文


从《论语》谈如何辨析歧解


中国语言文学系 顾森



摘要
    本文列举了一些对《论语》的译注有分歧的地方,并一一对其进行辨析。我们将对辨析歧解的方法做出详细的分类。从大的方向上看,辨析歧解主要看注解是否“合法”,是否“合意”。在语法方面,辨析歧解主要顾及词汇语法和原文的表达习惯两个方面,另外还有一些有用的辨析技巧。在意义方面,辨析歧解则需要考虑到史实和当时的情况、原文自身的观点、作者可能想表达的意思三个方面。另外,本文还将提到除分析语法和意义外其它的一些歧解处理手段。

关键字
    论语 歧解


一、《论语》简介


    《论语》一书并非严格的著作,是孔子及其弟子言论的汇编,主要记述孔子及少数弟子的言论行事(格言与故事),比较生动、全面地记录了孔子之学、行、思与其人格形象。其中,孔子与其弟子的教与学的问答占了很大的一部分,而这些最能反映孔子所作的哲学思考,比如其对于“仁”、“礼”、“乐”、“诗”及生死之种种看法。同时比较生动地反映了孔子因材施教、因势诱导的教育方法。孔子与时人的问答也占有较大的比例,主要是与执政者及隐士阶层的探讨与争执,比较能够如实地反映当时的社会政治情况与孔子的社会地位,同时也彰显了孔子特立独行、以天命为己任的高尚人格。再则,孔子之行止、居处也有较为细腻的记载,反映孔子生活细节中的独特形象。
    《论语》一书有多个注解版本。对于同一段话的理解,不同的版本难免有所分歧。本文将以《论语》的歧解为例,研究谈论辨析注解分歧的若干方法。


二、根据语法辨析《论语》歧解


    判断一个注解是否得当,首先应该看它对原文的语法结构分析是否正确。语法正确是注解得当的首要前提。当多个不同的注解发生歧意时,我们应当以语法 分析正确者为准。具体地说,我们应当从以下三个方面来进行考察:

    1. 注解应与古代词汇和语法相符

    有一些注解根本不顾及古文词汇的意义,或者对古文词汇意义把握不准确,从而造成了对古文理解的错误。看下面这一个例子:


6•26 宰我问曰:“仁者虽告之曰井有仁焉,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”



    这里,孔子的意思是:你为什么要这样做(告诉别人一位仁人落入井里)呢?君子可以叫他远远地离开,但不可以陷害他;可以欺骗他,但不可以愚弄他。
    有人把“逝”解释为“往”,指“到井边去看并设法救之”。于是,“君子可逝也,不可陷也”被理解为“君子可以到井边去救,却不可以陷入井中”。这种说法是错误的。在古文中,“逝”有去、往的意思,但它和“往”有所不同。“往”是去的意思,与“来”、“返”相对;往而不复才用“逝”,相当于今天“离去”的意思。因此,这里把“逝”理解为“到井边去”,显然是错误的。

    对词汇的错误理解往往是由于译者没有注意到词语应用的年代,用现代的意思去生搬硬套。请看下面一例:


1•1 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?



    朱熹的《论语集注》里把“时”理解为“时常”,这一说法一直延续至今。其实,这是朱熹误用了后代的词义去解释古书。在周秦时候,“时”还没有发展出“时常”的意思,用作副词时只能表示“在一定的时候”或“在适当的时候”的意思,可以翻译作“按时”。

    另外,从语法上看,一些译注也是解释不通的,一经推敲便站不住脚。例如, 为政篇第二中有这样一句话:


2•19 哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”



    孔子的回答中,“举直”是提拔正直的人,“枉”指代邪曲的人。“错”有两种意思,一种是“放置”,一种是“废置”。那么“举直错诸枉”究竟是什么意思呢?一说“诸”是“之于”的合音,“错诸”是“把它放置在……”的意思;一说“诸”取“众”之意,“错诸枉”译作“把邪恶不正的人废置于一旁”。从意义上看,这两种解释都符合情理,但后者在语法规律上是说不过去的。在古汉语语法中,“直”和“枉”都是以虚代实的名词,而古文中“众”、“诸”等数量形容词一般只放在真正的实体词上,不会放在以虚代实的名词前。因此,“错诸”应该理解为“置之于”才对。


    2. 注解应符合原作者的表达习惯

    同一时期的古书虽然语法环境大致相同,但书中常用的表达方式可能不一样。如果注解出现分歧,但它们在语法上都讲得通时,我们可以考察原作者的表达习惯。看下面一个例子:


1•4 曾子曰:“吾日三省吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”



    在这里,“吾日三省吾身”有两种解释,虽然差别不大,但值得我们注意。一种解释是“我每天反省自己三下”,一种是“我每天多次反省自己”。争议的焦点在于这个“三”应作何解。似乎这个“三”字译作“三次”和“多次”都符合语法,并且考虑到后文所列举的自省的三件事正好对应了序数词“三”,似乎将“三省吾身”译作“反省以下三件事”更好一些。但统观《论语》全书,“三”字用作副词表示“多次”的情况多达9例,是《论语》中的一个常用的表达方式。因此,这里将“三”译作“多次”显然更符合《论语》的表达习惯;这里的“三”字正好与后面自省的三件事相符,仅仅是一个巧合罢了。


    3. 猜测原作者可能的表达方式

    在辨析注解分歧时,如果拿不准的话,不妨想一想,如果原作者要表达的是这个意思的话,那么他应该怎么写。这是辨析歧解的一个非常有用的技巧。例如,对于上面这个例子,如果原著果真是想表达“我每天反省以下三件事”的话,则写作“吾日省者三”显然更恰当一些,和宪问篇第十四中的“君子道者三”表达方式相同。
    我们再来看下面一个例子。


8•9 子曰:“民可使由之,不可使知之。”



    这句话通常译作“对于老百姓,只能使他们按照我们的意志去做,不能使他们懂得为什么要这样做”。但有人不赞同孔子的这种观点,于是对这句话有了新的解释。他们认为,此句应读作“民可,使由之;不可,使知之”,即“百姓认可,就让他们照着去做;百姓不认可,就给他们说明道理”。虽然这种理解拔高了孔子的思想水平,但我们前面提到过,注解是否得当首先应该从语法角度分析。在古代汉语语法中,这种情况是不大可能出现的。如果古人果真要表达此意,写作“民可,则使由之;不可,则使知之”显然更为妥当,没有必要省略“则”字导致误解。


三、根据意义辨析《论语》歧解


    如果两个或多个歧解在语法上都是合理的,并且也都符合原文的表达习惯,则我们应该从意义上加以辨析。首先我们应该考察注解是否符合史实,其次注解应该尽可能和原文自身相符。最后,我们可能还需要猜测原作者想要表达的意思。

    1. 注解应符合史实和当时的情况

    我们同样以几个例子来说明,如何根据历史信息对注解进行考证。《论语》先进篇第十一中有这样一句话:


11•19 子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。”



    在这段话中,孔子对颜回学问道德接近于完善但生活却非常贫困而深感遗憾。同时,他对子贡经商致富反而感到不满,这在孔子看来,是极其不公正的。至于“不受命”的“命”字该作何理解,现在仍存在很大的争议,不同的人有不同的看法。有人认为,“命”是“爵命”、“禄命”的意思,“不受命”即“不做官”。这在语法上是通顺的,但它并不符合史实。《史记•仲尼弟子列传》中说子贡“常相鲁卫”,在《史记•货殖列传》中又说他“既学于仲尼,退而仕于卫,废着鬻财于曹、鲁之闲”,种种证据表明子贡并不是没有做官。因此,把“不受命”理解为子贡“不做官”是不符合史实的,这种理解显然是错误的。

    另外,辨析歧解也应该考虑到当时的实际情况。请看下面一例:


10•8 食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食,割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。



    一般人认为,“时”被解释为“应时”,“不时”则表示过早的食物,特指冬天在温室里种的菜蔬。“不时之物”这种说法在其它古文中也有出现过。但在孔子时代,即使有温室种菜的技术,孔子也未必能够享受,因此把“时”译作“吃饭的时候”显然更妥当一些。


    2. 注解应与原文观点相符

    同一篇文章、同一部古书内的观点通常应该保持高度一致,不会自相矛盾产生冲突。当注解发生分歧时,有时我们可以在原文中的其它地方找到一些线索,从而做出合理的判断。《论语》中出现过多次前后呼应的篇章,我们可以通过它们间的对比做出合理的释义。试看下面一章:


6•27 子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”



    这句话的意思是,君子广泛地学习古代的文化典籍,又用礼节来约束,也就可以不离经叛道了。问题是,这个“之”字指代的是什么呢?如果指代“君子”,则原文译作“用礼节来约束自己”;如果指代“文”,则原文译作“并用礼节对它加以约束”。这两种说法都说得通,仅从字面上看也不好判断谁对谁错。但子罕篇第九中出现了“夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能”一句,恰好对应了这里的“博学于文,约之以礼”。显然,“约我以礼”指的是“用礼节来约束自己”。因此目前大多数人认为,“之”指代的是“君子”。
    下面我们再举一例。


6•22 樊迟问知,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”



    这一章里,孔子提出了他对“智、“仁”的看法。这里,“难”字的意思不好解释。事实上,颜渊篇第十二也有一段孔子答樊迟的话,我们可以从中找到一些线索。《论语》12•21有:


12•21 樊迟从游于舞雩之下,曰:“敢问崇德、修慝、辨惑。”子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”



    显然,这里的“先事后得”和前面的“先难而后获”是一个意思。因此,我们可以把“难”字当作“事”讲,译作“付出努力”、“致力于事”。

    3. 适当猜测原作者想表达的意思

    如果在历史材料和原文中都没有恰当的依据时,我们可以适当猜测原作者想表达的意思。


1•7 子夏曰:“贤贤易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”



    关于“贤贤易色”的意思,有两种说法。一说“用尊贵优秀品德的心来交换(或改变)爱好美色的心”,这样翻译的话句子意义比较空泛,不见得是孔夏的原意。而把“易”当作“轻视”讲,翻作“对妻子,重品德,不重容貌”,则正好与后面的“事父母”、“事君”、“与朋友交”对应起来,结构性明显更强,行文更加流畅,似乎更符合孔夏的原意。
    用这种方法来辨析歧解的情况十分常见,我们不再举例了。


四、对歧解的其它处理办法



    1. 对照别的版本

    在古书的传抄刻印过程中,经常会产生遗漏之类的情况,形成脱字、误字、衍字等讹误,给后人译注带来不便。如果有可能,我们可以对照其它版本的文字进行勘误。


5•17 子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。”



    这句话从字面上理解起来并不困难,但关键是,“恭敬”的宾语是什么,即代词“之”指代谁?如果是指代晏平仲,原文译作“相交越久,别人越恭敬他”;如果是指代晏平仲的友人,则原文应该译作“相交越久,越恭敬别人”。“之”字到底指代谁,用前面的办法都是无法判断的。所幸我们在别本的论语中看到,这一句话也作“久而人敬之”。这表明,“之”指代的是晏平仲本人。


    2. 采取两可的态度

    对于一些影响不大的字词,我们并不需要严格地做出唯一的解释,可以以两可的态度接受分歧。例如,《论语》为政篇有:


2•17 子曰:“由,诲女,知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”



    这个“知”字可以按字面翻译,原文译作“这就是对待知识的正确态度”;也可以读之为“智”,译作“这就是聪明智慧啊”。两种解释区别不大,我们不需要区分孰对孰错,采取两可的态度即可。
    在语法上,一些字词也不必细究。看下例:


5•26 颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”



    对于“与朋友共,敝之而无憾”一句,可译作“同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨”,“共”作谓语。当然,也可以把它们连成一句,把“共”字当作副词来修饰“敝”。这两种解释都是合理的,意义上没有大的区别,我们不必深究。这种两可的语法现象即使在现代汉语中也是非常多见的。


五、结论


    在上文中,我们一共探讨了8种辨析和处理译注歧解的方法,并以《论语》中的十多个实例加以说明。当译注发生分歧时,我们应首先从语法上进行分析,这除了包括狭义的词汇句法以外,还包括原作者惯用的表达方式。另一种比较常用的辨析技巧是反向推测原文应如何表达此意。其次,我们应该考虑哪种解释更加合情合意。这里,“合情合意”包括了符合史实及当时实际情况、与原文保持一致以及符合原作者想表达的意思三大方面的内容。最后,我们提到了两种不属于辨析范畴的歧解处理方法,这包括多版本对照考察和以两可态度接受两个方面。当然,对于争议较大的关键字词,很可能由于史料不足而无法再进一步考证,此时我们保留不同的意见,留待以后的进一步考察。这种歧解辨析的思路也广泛适用于其它古代文献。

Jan 2

    北大自主招生的数学考题就只有5道题,考生反映“巨难无比”,考完立马就郁闷了,哇啦哇啦地哭。我收集到的信息不多,得到的消息也没有一一去证实。我把这5道题大致写一下,题目描述可能不准确,但基本意思就是这样。

1. 证明:边长为1的正五边形的对角线长为(1+√5)/2

2. 已知一个六边形AB1CA1BC1,AB1=AC1,CB1=CA1,BA1=BC1,∠A+∠B+∠C=∠A1+∠B1+∠C1。证明:三角形ABC面积为六边形的一半。

3. 某次球赛实行单循环赛制,规定赢一场得1分,输一场得0分。比赛队伍分为南方和北方,南方比北方多9支球队,且最后南方总分数是北方的9倍。求证:南方某支球队的得分最高。

4. 已知实数a1、a2、a3、b1、b2、b3满足:
a1+a2+a3 = b1+b2+b3, a1^2 + a2^2 + a3^2 = b1^2 + b2^2 + b3^2
且min{a1, a2, a3}≤min{b1, b2, b3}
证明:max{a1, a2, a3}≤max{b1, b2, b3}

5. 空间解析几何题,涉及到旋转体和光源。题目看了半天都不懂是啥意思,估计原题有附图。哪位有更准确的题目描述麻烦请在下面留言告诉我。 网上找的题目没有“圆周”两个字,怪不得半天不懂是啥意思。
立体直角坐标系xyz,在xy平面上有图形0<=y<=2-x^2,将此图形绕y轴旋转得到一个不透光的几何体V。在点P(1,0,1)处有一点光源,xy平面上有一以原点为圆心的圆,此圆的圆周上被照亮的部分长度为2π,求未被照亮的部分的长度。(感谢dd

另据了解,清华的数学题题量较大,题目也稍微简单一些。有两道题非常有意思,我也一起写在这里。
证明:任意给定一个四面体,则至少存在一个顶点,使得过该顶点的三条棱可以构成一个三角形。
证明:以原点为对称中心、面积大于4的矩形至少覆盖除原点外的另外两个格点。

« 更早的日志